








Ho come la sensazione che studiare Caravaggio negli anni della mia formazione, e la storia dell’arte in generale, abbia in qualche modo influenzato il mio modo di concepire la luce, le ombre, la fotografia. Ho sempre considerato le opere di Caravaggio sensuali: la drammaticità dei volti, la teatralità e l’uso sapiente delle luci che fanno emergere dettagli, linee della pelle. Mi sono sentita quasi uno strumento della luce, in questi scatti. Le linee morbide del mio corpo che emergevano dall’oscurità che mi circondava, e dal buio, il bagliore del mio corpo chiaro. La lieve lucentezza delle mie calze. Ogni piccolo dettaglio misurato nella sua singolarità. Siamo arte, ciascuno di noi. Una luce puntata in modo controllato, ed emergiamo. Art is better than life. ——— I have the feeling that studying Caravaggio in my formative years, and art history in general, has somehow influenced my way of conceiving light, shadows, photography. I have always considered Caravaggio's works to be extremely sensual: the drama expressed by the faces, the theatricality and the skillful use of lights that brings out details, and lines on the skin. I almost felt like an instrument of light during these takes. The soft lines of my own self emerging from the darkness that surrounded me, and out of the dark, the glow of my pale body. The slight sheen of my tights. Every little detail measured in its singularity. We all are art, each one of us. Controlled light fixture, and everyone can emerge. Art is better than life.